Übersetzung

Previous topic - Next topic

WPShadow

Hi!

Ich bastle gerade an einem Miniprojekt und bräuchte jemanden, der mir die deutschen Texte ins englische übersetzt.

Mir geht es um die korrekten Formulierungen, da auch einige längere Sätze darin vorkommen.

Gruß

W.
AMD X2 4600, 2 GB Ram, ATI X1950 XTX, XP PRO SP2: GLB Premium 10.beta_dingsi, <(´.´<) Kirby Dance (>`.`)>
http://lostrevenant.blogspot.com
alea iacta est

Kitty Hello

schreib die einfach hier her. Bzw in's Engl. Forum. Wird schon einer übersetzen und ein Engländer nachkorrigieren.

WPShadow

Ok, mache ich!

Ich werde das alles in eine Excel - Tabelle rein tun und dann schicke ich's dir gerne...  :nw:
AMD X2 4600, 2 GB Ram, ATI X1950 XTX, XP PRO SP2: GLB Premium 10.beta_dingsi, <(´.´<) Kirby Dance (>`.`)>
http://lostrevenant.blogspot.com
alea iacta est

WPShadow

#3
Doppel... ...hallo!

Hier ist das erste kleine Ding, das ich zusammen geschrieben habe:

englisch.rar - 0.00MB

Das nächste folgt sehr bald, denn ab jetzt (Grundgerüst für Spiel fertig) baue ich fix auf...

[attachment deleted by admin]
AMD X2 4600, 2 GB Ram, ATI X1950 XTX, XP PRO SP2: GLB Premium 10.beta_dingsi, <(´.´<) Kirby Dance (>`.`)>
http://lostrevenant.blogspot.com
alea iacta est

Kitty Hello

Kammel = Typo ;) , Kamel = Camel.
Pinguin = Penguin
Wildschwein wurde in "Asterix" "Boar" genannt.

Beim Pluran meine ich, wird im Engl. immer ein "s" angehängt. Nein?

Kosta

ich habe das Excel Sheet von Ocean genommen, und meine Veränderungen da gemacht (damit ich die meisten Übereinstimmungen nicht nochmal schreiben muss).

Habe meine Änderungen blau markiert.

[attachment deleted by admin]
Intel QuadCore, Geforce8600GT,512MB,4GB Ram, 26" TFT
HP nw8440 Schläppy
GP2X Mk2 (Firmware 3.0)

GLBASIC Blog:
http://www.glbasic.com/forum/index.php?blog=51.0

peterpan

Hallo,

Trout   Singular = Forelle
Trouts  Plural    = Forellen

Hart   Singular  = Hirsch
Harts  Plural     = Hirsche


WPShadow

So, hier ist mal Teil 2.

Es kommt auch hier noch einiges hinzu, das ist vorerst mal der allgemeine Teil...

Danke im Voraus...

[attachment deleted by admin]
AMD X2 4600, 2 GB Ram, ATI X1950 XTX, XP PRO SP2: GLB Premium 10.beta_dingsi, <(´.´<) Kirby Dance (>`.`)>
http://lostrevenant.blogspot.com
alea iacta est

peterpan

Hi WPS,

kannst Du damit was Anfangen ?

Finanzen              | Spieler *            |Stadion                  |Statistik   
Werbung              | Mannschaft        |Sektoren                 |Übersicht   
Kredit                  | Team                |Anzahl der besucher  |pro Runde   
Sponsoren          | Spielerwechsel    |Besucher                 |pro 10 Runden   
Verträge              | Verletzungen       |Ausbau                   |pro saison   
Laufende Verträge | Reparaturen        |Abriss                     |Direktvergleich   
Gewinn                | Spielerkauf               
Verlust                | Spielerupgrade               
-----------------------------------------------------------------------------
Finances              | Team -Mate       |Stadium                   |Statistics
Advertisement       | Team                |Sectors                   |Oversight   
Account               | Mannschaft        |Number of visitors     |Per round 
Plan Sponsors       | Substitution        |Visitor                     |Per ten rounds
Contracts             | Injuries              |Upgrading                |Per season
Current Contracts  | Reparations        |Talon                      |Direct comparison
Profit                   | ???
Loss                    | ???   
------------------------------------------------------------------------------

Schranz0r

#9
Kredit ist doch "Credit" oder nicht..... sonst würds ja auch net creditcard heissen ?


Spielerwechsel = Player transfer // wenns wie beim Fussball gemeind ist?
Besucher = Visitors
Statistik = Statistic
Sponsoren = Sponsors
Spielerupgrade = Playerupgrade ---> (FUN) Player-Pimping :D
Abriss = demolishing // Bei Gebäuden!
Übersicht = overview
Ausbau = fitout // bei Gebäuden!
Verlust = red ink // bei Finanzen
I <3 DGArray's :D

PC:
AMD Ryzen 7 3800X 16@4.5GHz, 16GB Corsair Vengeance LPX DDR4-3200 RAM, ASUS Dual GeForce RTX™ 3060 OC Edition 12GB GDDR6, Windows 11 Pro 64Bit, MSi Tomahawk B350 Mainboard

Kosta

Quote from: Schranz0r on 2008-Aug-07
Kredit ist doch "Credit" oder nicht..... sonnst würds ja auch net creditcard heissen ?

Yep ->  Kredit wäre credit,
account wäre eher das Konto
Intel QuadCore, Geforce8600GT,512MB,4GB Ram, 26" TFT
HP nw8440 Schläppy
GP2X Mk2 (Firmware 3.0)

GLBASIC Blog:
http://www.glbasic.com/forum/index.php?blog=51.0

WPShadow

#11
Das ist super! Danke, daß das so superschnell geht! Ich komme tierisch voran, trotz meiner >ich muß mal wieder alles umschreiben< - Anfälle.

Frage am Rande: Wie könnte man am besten "weiter" beschreiben? Next? Go on?

PS.: Hier sind noch ein paar Sachen:

Logo ändern
Farbe ändern
Hintergrund ändern
MANNSCHAFTSLOGO

Falls man irgendwas so nicht sagen kann, dann schreit und beschimpft mich! Es umzuändern geht total schnell...
AMD X2 4600, 2 GB Ram, ATI X1950 XTX, XP PRO SP2: GLB Premium 10.beta_dingsi, <(´.´<) Kirby Dance (>`.`)>
http://lostrevenant.blogspot.com
alea iacta est

Kosta

Quote from: WPShadow on 2008-Aug-07
Das ist super! Danke, daß das so superschnell geht! Ich komme tierisch voran, trotz meiner >ich muß mal wieder alles umschreiben< - Anfälle.

Frage am Rande: Wie könnte man am besten "weiter" beschreiben? Next? Go on?

PS.: Hier sind noch ein paar Sachen:

Logo ändern
Farbe ändern
Hintergrund ändern
MANNSCHAFTSLOGO

Falls man irgendwas so nicht sagen kann, dann schreit und beschimpft mich! Es umzuändern geht total schnell...

weiter -> evtl. mit "continue" ?

change logo (oder switch wenn man nur 2 zur Auswahl hat)
change color
change background
team logo
Intel QuadCore, Geforce8600GT,512MB,4GB Ram, 26" TFT
HP nw8440 Schläppy
GP2X Mk2 (Firmware 3.0)

GLBASIC Blog:
http://www.glbasic.com/forum/index.php?blog=51.0

Kitty Hello

change logo
change color
change background
team logo

peterpan

#14
Könnte das hier was für dich sein ?

logo modify.
colour modify.
background modify.
Team-Logo

mit "weiter" ist gemeint was? worauf bezieht es sich?
ansonsten könnte man schreiben:

1. along
2. further
3. continues
4. farther on